Postgraduate Diploma of Translating and Interpreting
View courses for International students.
Overview
The aim of this program is to provide proficient bilinguals with the linguistic, technical and professional skills to work as translators and/or interpreters, as well as an academic grounding in translation and interpreting theory and research skills. The program is offered in a number of languages depending on demand and resources. Languages offered include Chinese (Mandarin), Japanese and Korean. You can choose to specialise in either Translating or Interpreting. For further information on the specialisations, please click the 'What You Will Study' tab.
Key features
- Classes are conducted in computer labs with the most up-to-date classroom management, language learning and translation software to enhance student learning.
- Pathway to the Master of Advanced Translation and Master of Conference Interpreting for eligible students.
- There is an optional practice unit which allows students to gain T/I experience necessary for professional NAATI accreditation.
Minimum course duration
1 year
Location
North Ryde
Suitable for
Suitable if you are interested in becoming a professional translator or interpreter.
Course fee
Student amenities fee
Information on the Student services and amenities fee
Entry requirements
You will need:
- A Bachelor degree with a minimum GPA of 2.5 in T&I, Linguistics, Language of Cultural Studies, or other related fields.
- IELTS 7.0 OR equivalent OR completion of a 3 year Bachelor degree in Australia with a pass in the T&I assessment task.
If your first language is not English, you must have IELTS (Academic) 7.0 with a minimum score of 6.5 in all bands or TOEFL 600 or CTOEFL 250. If you have a lower level of English, you may enrol in the Translation and Interpreting Preparatory Program (TIPP) taught in the Centre for Macquarie English (CME) at Macquarie University.
If you have completed all of your primary and high school education within Australian schools, you will be deemed to have met the English language proficiency levels.
English language requirements
For full information view the English proficiency requirements table (436 Kb).
Work experience requirements
No work experience is required.
Notes:
Chinese (Mandarin) is available in Semesters 1 and 2. Korean and Japanese are available in Semester 1 only.
What you will study
| General requirements | Credit Points |
|---|---|
| Minimum number of credit points at 800 level or above | 32 |
| Completion of other specific minimum requirements as set out below |
Specific requirements
The following outlines the units (subjects) to be studied within this diploma
| 800 level or above | Credit Points | ||||
|---|---|---|---|---|---|
| Required | TRAN870 | Introduction to Translation and Interpreting Theory | 4 | ||
| Required | TRAN880 | Discourse and Text Analysis for Translators and Interpreters | 4 | ||
| Required | TRAN881 | Communication Skills for Translators and Interpreters | 4 | ||
| Required | 4cp from | TRAN821 | Interpreting Practice 1 | ||
| TRAN823 | Subtitling | ||||
| TRAN868 | Business Translation and Interpreting | ||||
| TRAN873 | Technical Translation and Interpreting | ||||
| TRAN874 | Professional Practice in Translating and Interpreting | ||||
| TRAN877 | Translation Practice 1 | ||||
| TRAN878 | Introduction to Conference Interpreting | ||||
| TRAN886 | Legal Translation and Interpreting | ||||
| TRAN888 | Medical Translation and Interpreting | 4 | |||
| Required | 1 specialisation | 16 | |||
Students undertaking this course can choose from the following Postgraduate Diploma of Translating and Interpreting specialisations:
Notes
- The course information contained on this page is applicable for 2012 ONLY.
For more information please read the courses disclaimer.
Careers
Career Opportunities
There are a range of careers available:
- Freelance or in-house translators and interpreters
- Language expert or consultant in all types of public and private organisations.
You can also continue your studies for another year in the Master of Advanced Translation or Master of Conference Interpreting to further improve your job prospects.

